“原驰蜡象”的“原”指的是什么?
一、就对仗来讲,把“原”解释成塬,对仗更为工整,山舞银蛇对原驰蜡象,上下联均是主谓结构,山如舞动的银蛇,原似驱驰的白象,毫无违和感。相反,如果解释成山上的丘陵,就非常牵强。
二、就意象来讲,把“原”解释成塬,形象更为鲜明,远处的山脉如同舞动的银蛇,近处的土塬就像驱驰的白象,更为直观形象,如果解释成高原,这形象性要大打折扣。
综上所述,原驰蜡象中的原,实际上是黄土高原上特有的桌状地貌--塬,塬的四周有沟壑,顶部平整,在大雪覆盖之下,其形象更像雪白的大象。
那既然这里的“原”指的是黄土高原上的塬,为什么没有用“塬”,而是用的“原”?其实,“塬”和“原”是可以借用的,比如陈忠实的《白鹿原》一书中的白鹿原,实际上指的就是一块这样的桌状高地,而不是一般意义上的高原平原草原的原,而是陕西土塬的塬,陈忠实并没有用塬,而是用的原,可见用原表示塬是可以的。
下一篇
果汁用英语怎么说?